Творческий конкурс «Пословицы народов мира в творчестве детей»
«ПОСЛОВИЦЫ НАРОДОВ МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ ДЕТЕЙ»
Творческий конкурс
Журнал «Искусство в школе» проводит среди подписчиков журнала конкурс творческих работ на тему «ПОСЛОВИЦЫ НАРОДОВ МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ ДЕТЕЙ».
Конкурс проводится при поддержке:
Психологический институт РАО
Ассоциация Психологического института РАО
Принимаются работы следующих типов
- Собственные творческие произведения детей, как индивидуальные, так и коллективные: рисунки, литературные или музыкальные сочинения, фотографии, презентации, анимация и т.д. – на тему одной или нескольких пословиц разных народов мира.
- Исследования, критические заметки, эссе, посвященные ярким пословицам разных времен и народов, а также тому, как они воспринимаются в России; поиски и интерпретация аналогов пословиц в языках разных народов; самостоятельные переводы пословиц, не имеющих прямого аналога в русском языке.
Работы этого второго направления могут быть и совместными проектами детей и взрослых, родителей и учителей. В этих случаях необходимо указать, как планировалась и осуществлялась работа и какова форма участия авторов. - Свободные, авторские сочинения, выражающие личное отношение ребенка к тем или иным пословицам.
Присланные работы будут размещаться на сайте научно-методического журнала "Искусство в школе" в зависимости от решения редакции журнала, а также на страницах социальных сетей. Те работы, которые наиболее высоко оценят наши эксперты, будут опубликованы в журнале "Искусство в школе".
Лауреаты конкурса получат Дипломы, призы, все участники, чьи работы будут опубликованы, получат письменные свидетельства о публикации.
Приоритет получат работы, которые будут отмечены самостоятельностью поиска и искренностью выражения личного отношения.
Тексты принимаются в формате - .doc, .docx.
Изобразительные материалы - .jpg, .png, gif.
В заявке указывается имя (имена) участников проекта, возраст, город, учебное заведение, фамилия педагога, эл. адрес.
Работы присылать до 31.04.2018 года по дате отправления. Итоги будут подведены в февральском номере журнала «Искусство в школе».
Для участия в конкурсе необходимо приложить квитанцию о подписке на журнал «Искусство в школе» на первое полугодие 2018 года.
Все указанные материалы одним письмом прислать на адрес melik.pashaev@gmail.com
Работы участников конкурса «ПОСЛОВИЦЫ НАРОДОВ МИРА В РИСУНКАХ ДЕТЕЙ».
* * * * * * * * *
Внимание! Рекомендуем будущим участникам конкурса познакомиться с редакционным комментарием журнала «Искусство в школе» (№5 за 2017 год), к статье, посвященной картине П. Брейгеля «Фламандские пословицы».
От редакции
Имя Питера Брейгеля стоит в первом ряду мастеров европейской живописи, но искусство его заметно выпадает из ряда. И не только в силу неповторимой художественной индивидуальности и узнаваемой манеры письма, присущих каждому большому мастеру. Подумаем: легко ли представить себе кого-нибудь из великих итальянцев, испанцев, даже немцев, кто написал бы что-либо подобное «Фламандским пословицам»?
Но и в других, более известных картинах Брейгеля, казалось бы, совсем не простых, неоднозначных, философских, находят связь с народными пословицами, с притчами, понятными, забавными или поучительными для каждого простолюдина. Это подчёркивает близость, даже некое пристрастие мастера к простому, часто – грубому, но мощному и жизненному слою культуры, который мы обозначаем несколько выцветшим в нашем словоупотреблении термином «фольклор».
Именно в этой области, например в лубке, можно найти и другие примеры визуализации пословиц. Охотно, и небезуспешно занимаются этим и дети.
Уважаемые педагоги, почему бы не провести в классе, в кружке, в целой школе конкурс, а лучше сказать «мастер-класс-фестиваль» рисунков на темы свободно выбранных пословиц? Пусть дети, при участии и с помощью взрослых, обсудят эти рисунки с точки зрения их остроумия, художественной выразительности, соответствия сути пословицы. Если очень хочется, можно общим голосованием выбрать победителей.
А можно устроить подобный смотр на тему одной или немногих заданных пословиц. Или – наоборот: представить рисунки к неназванным пословицы и провести «Угадайку». И обсудить, почему именно в одних случаях угадать легко, а в других – нет.
А если заняться иллюстрированием пословиц разных народов? Очень интересная, но непростая тема. Чтобы получить ценный результат, надо будет освоить хоть в какой-то степени художественный стиль другого народа. Да и «стиль жизни», нравы, особенности мышления – то, что называют «менталитетом» другого народа. Понятно ведь: французская и китайская пословицы потребуют разного визуального образа. А тут мы уже попадаем в сферу МХК, соприкасаемся с проблематикой чуткости к иным культурам, к их ценностям.
Увлекательное дело – поискать аналоги пословиц в разных языках. В одних случаях они могут совпадать почти дословно, а в других то же по сути содержание будет выражено иными образами и символами.
А почему бы не попробовать самостоятельно переводить пословицы, заодно совершенствуясь в знании иностранного языка? Да и родного тоже.
...Всё это – лишь малая часть возможностей, которые содержит предложенная тема. Не сомневаемся, что учителя смогут найти свои аспекты её, свои задания, может быть, гораздо более интересные, чем перечисленные нами.
Оставить комментарий