Шекспир на все времена – «Shakespeare of all time»

И.Фёдорова,
учитель английского языка,
Е.Сосновских,
учитель истории
Государственного казенного образовательного учреждения
«Центр инклюзивного образования «Южный», г.Москва

«Шекспир на все времена» - «Shakespeareofalltime»

Внеклассное мероприятие по истории и английскому языку.

Внеклассное мероприятие «Шек­спир на все времена» посвящено 400-летней годовщине со дня его смерти. Творчество Шекспира за­трагивает вечные ценности чело­вечества: любовь и дружбу, что для подростков 13—14 лет сегодня очень актуально.

Участие учителя и учеников в различных конкурсах, в том числе и в конкурсе подобного уровня, не только повышает профессиональ­ный уровень самого учителя, но и увеличивает творческий потенциал педагогического сотрудничества.

Это проявляется в совместной подготовке учи­теля и учеников к мероприятию (поиск нового, интересного материала, создание презентаций, инсценировка диалогов и т.д.), а также в активной совместной работе учащихся и учителя на уроке.

Данное мероприятие проводилось с группой учащихся VIII класса состоящей из 8 человек. Перед учителями стояла задача учитывать не только невысокий языковой уровень учащихся, а также психологические и физические особенности данной возрастной группы школьников, основным видом заболеваний которых является ДЦП и ЗПР. Поэтому объём материала используемый на уроке планировался с учётом физических возможностей учащихся и их утомляемости, особенностей их памяти, внимания, воображения.

С самого начала занятия хотелось создать ат­мосферу праздника, доброжелательности, дове­рия и любви. Все ребята были празднично одеты. У каждого на столе был приготовлен красочно оформленный индивидуальный раздаточный ма­териал. В ходе занятия учащиеся знакомились с биографией В.Шекспира, его пьесами и сонетами. Они активно участвовали и в его подготовке. За­ранее учили переводы сонетов на русский язык, готовили декорации для инсценировки диалога из пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта», уча­ствовали в подборе материала для создания слайдов «Путешествие по Стратфорду». Ребята активно работали в течение всего занятия.

Для активного стимулирования и развития учебной деятельности учащихся в ходе занятия исполь­зовались: рифмовки, физкуль­тминутки, песенка «Thisistheway», слайды, декорации, сонет в исполнении А.Пугачёвой, карта Лондона. Были использованы раз­личные виды речевой деятельности: чтение, письмо, говорение, диалог, монолог. Для их развития применя­лись разнообразные методические приёмы: работа с текстом; экскурсия в Стратфорд; инсценировка диалога «Ромео и Джульетта», использование на­глядного материала, аудиозапись сонета.

Индивидуализация процесса обучения и диффе­ренцированный подход осуществлялись исходя из физических и психических возможностей учащих­ся. На занятии использовались различные формы обучения: индивидуальная, индивидуально-груп­повая; парная; фронтальный опрос.

Занятие состояло из 9 этапов. Для достижения поставленной цели на каждом этапе ставились свои задачи (см. конспект).

Цель занятия: познакомить учащихся с био­графией В.Шекспира и его творчеством.

Задачи:

Образовательные:

  • Познакомить учащихся с культурой и исто­рическим наследием страны изучаемого языка;
  •    Развивать навыки изучающего чтения;
  • Совершенствовать навыки устной и диало­гической речи.

Коррекционно-развивающие:

Корригировать и развивать слуховое восприя­тие иностранной речи и выразительное чтение, мыслительную деятельность на основе анализа про­читанного произведения, языковые, интеллектуальные и познавательные способности, ценностные ориентации, готовность к коммуникации.

Воспитательные:

  • Формировать у учащихся уважение и интерес к культуре и народу страны изучаемого языка;
  • Воспитывать культуру общения и потреб­ность в практическом использовании языка;
  • Воспитывать самостоятельность и умение работать в парах.

Здоровьесберегающие:

  • Планировать объём материала с учётом утом­ляемости и физических возможностей учащихся;
  • Способствовать созданию благоприятного психологического климата;
  • Чередовать статические и динамические задания, использовать физкультминутки.

Оборудование: проектор, ПК, экран слайд- презентация, индивидуальный раздаточный мате­риал, декорации для инсценировки диалога «Ромео и Джульетта», карта Лондона, аудиозапись.

Литература:

1.Афанасьева О.В., Михеева И.В.

2.Афанасьева О.В., Михеева И.В.

Ход занятия.

Этапы и виды работы на этапе.

I. Организационный момент.

1.  Приветствие. Задача: подготовить учащих­ся к работе на уроке.

У. Good afternoon dear friends! I am very happy to see you аt our lesson. Let’s remember our poem to greet each other.

Д. (декламируют стихотворение «Good afternoon»). (Card 1)

Good afternoon now.
Wake, body, wake, mind!
Work, play, seek, find,
Eat breakfast, dinner too,
Wash, brush, sing, dance and do!
Good morning now.
Good morning to you!

     2. Сообщение темы и цели урока (слайд). Задача: организация внимания.

Учитель англ. языка. I am sure everybody is all right. Let’s begin our lesson.

Today we are going to speak and read about W. Shakespeare’s life and his works. We are going to visit his native town Stratford-upon-Avon, dramatize the dialogue from his play «Romeo and Juliet», listen to the English version of the sonnet CIV. So the theme of our lesson is «Шекспир на все времена» - «Shakespeare of all time».

Учитель истории. К Шекспиру в Британии относятся с таким же пиететом, как к Пушкину в России. При этом англичане им особенно гордятся, потому что трудно найти какого-либо другого поэта-драматурга, да ещё и жившего в XVI веке, который бы получил такую известность во всём мире. 2016 год проходит под девизом «Шекспир - жив». Наше занятие: «Шекспир на все времена» посвящено 400-летней годовщиной со дня его смерти.

II. Речевая разминка. Что мы знаем о В.Шекспире. Слайд: Что мы знаем о В. Шекспире.

Задачи: Активизировать речемыслительную деятельность учащихся, устную речь; актуали­зировать тему занятия.

Учитель англ. яз. задаёт учащимся вопросы о В.Шекспире, учащиеся отвечают на вопросы.

But first I have prepared some questions for you. Get ready to answer and be attentive.

  1. Who is it?
  2. What is he?
  3. What language did Shakespeare speak?
  4. Is he an English or American poet?
  5. Shakespeare was a great English dramatist, wasn’t he?
  6. Did he work at the «Globe» theatre in London?

III. Историческая справка: Эпоха Елизаветы I и В.Шекспир. Родина В.Шекспира - Stratford- upon-Avon.

Слайд: Stratford-upon-Avon. Слайды достопри­мечательностей Стратфорда.

Задача: Развивать навыки монологической речи.

Учитель истории приглашает учащихся перенестись в эпоху Елизаветы I и даёт краткую исто­рическую справку (саrd 2).

Свои работы Шекспир создавал во время царствования Елизаветы I (1558-1603) и Джеймса I, который правил страной после смерти королевы.

В истории Великобритании королева Елиза­вета I считается одним из самых выдающихся монархов. Ее воспитателями были выдающиеся люди своего времени. Она знала латинский и греческий языки, историю, гео­графию и математику, овладела четырьмя современными язы­ками - французским, итальян­ским, испанским и фламанд­ским. Знала она и доктрины реформатской церкви, что было важно с политической точки зрения. У нее была фотографи­ческая память. Ей предстояло стать первой дамой в стране и установить культурный стан­дарт, на который должны были ровняться другие представи­тельницы женского пола.

Елизавета I правила 45 лет. Политика её отличалась умерен­ностью и осторожностью. Она не хотела вести войны, старалась не конфликтовать с парламен­том, серьезно подходила к решению любых госу­дарственных дел.

В стране развивалось промышленное производ­ство, особенно судостроение, Британия стала вла­дычицей морей. Испания подготовила флотилию, прозванную «Непобедимой армадой», к вторжению в Англию. Произошедшее в августе 1588 года мор­ское сражение между испанцами и англичанами выявило лучшую подготовку к морской баталии англичан. «Непобедимая армада» была уничтоже­на. В результате Англия стала ведущей морской державой.

При поддержке королевы были организованы дальние морские экспедиции, английские исследо­ватели искали пути на Дальний Восток. На подъёме было и сельское хозяйство, особенно овцеводство. Ведя торговлю со многими странами мира, она богатела.

В период правления Елизаветы английский двор процветал, развивались ювелирное, парфю­мерное, парковое искусство. Это была эпоха Шек­спировского театра, публичных зрелищ, народных празднеств. Получили развитие литерату­ра, театр, другие виды искус­ства. Современники называли период её правления «золотым веком» для страны.

Затем учитель приглашает учащихся посетить Стратфорд, город, где родился В. Шекспир (card3).

Учитель англ. яз. But you know that W. Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon where he spent a great part of his life. Let’s go there. Look at the pictures of Stratford and listen to the information about the places you see in them. One of you will be our guide and let your friends be a group of tourists visiting Stratford.

Card 3. Местность, которая так и называется Родина Шекспира, находится между Лондоном и Бирмингемом, в 150 км от британской столицы. Это район, включающий родной город Шекспира Стратфорд-на-Эйвоне, замок Уорвик.

Стратфорд-на-Эйвоне является старым городом с увлекательной историей.

Название его происходит от смеси кельтского и саксонского языка и означает «река, которая  пересекает брод».

С 1196 года в городе проводился еженедельный рынок, на котором предоставлен местные продукты, и количество домов вокруг рынка быстро росло. К концу средневековья город Стратфорд-на-Эйвоне был центром торговли в регионе, здесь было много ремесленников.

Экскурсия по городу. Итак, нашей первой остановкой будет дом, где началась вся история - дом, где родился Шекспир. Ну, или как бы родился. Прежде чем попасть туда, вы пройдете через выставку, где познакомитесь, например, с генеалогическим древом поэта, а также со многи­ми тонкостями его биографии.

1. Shakespeare’s birthplace in Henley Street John Shakespeare lived and kept his shop in this house. His eight children were born here. Two of them died young.

Рядом с домом драматурга стоит «живая скульптура», бросив несколько монеток, вы сможете сфотографироваться с «призраком Шекспира». После этого обязательно зайдите в цве­тущий сад, в котором каждый день проходят небольшие пред­ставления по пьесам Шекспира. Здесь же актёры читают сонеты и отрывки из произведений по желанию гостей. Любите «Гам­лета»? Вам с удовольствием и с чувством продекламируют Beornottobeв оригинале. Затем, уже с нужным настроением, можно пройтись по дому и увидеть быт XVII в. и главную цель - кроват­ку Уильяма, которую он делил с братом.

Кстати, «Шекспировские дома» в городе сохранились с XVII века! Жил в них Шекспир или не жил, но дома от этого древними и привлекательными быть не перестали. Но так как они всё-таки XVII в., то не стоит удивляться низким потолкам, узким проходам и странной, на наш, взгляд планировке.

Считается, что Шекспир учил­ся в стратфордской «граммати­ческой школе» (англ. grammarschool), где должен был получить хорошие знания по латыни.

2. There is Shakespeare’s school.

Далее стоит проехаться на ферму матери Уильяма - Мэри Арден. Сам путь пролегает сре­ди роскошных рапсовых полей восхитительного желтого цвета (если вы путешествуете не зи­мой, конечно), пастбищ и зеле­ных рощ. График работы фермы напряженный, с самого утра и до вечера тут строгое расписание.

Гости могут подоить корову,

3. отобедать с фермерами, ко­торые и по сей день живут и работают здесь, поуча­ствовать в национальных танцах под волынку и т.д. На ферме пасутся овцы, ко­ровы и быки, куры и гуси. Рай для детей и любителей животных. Кстати, для де­тей там полное раздолье, потому что безопасность стопроцентная. В общем-то, этим характеризуются все небольшие городки Велико­британии.

После фермы следуем обратно в город в дом жены Шекспира Энн Хатауэй. Дом интересен не только соприкосновением с историей великого поэта, который частенько бегает сюда к возлюбленной, то и просто с эстетической точки зрения.

Вокруг дома разбит огромный сад с деревья­ми, огородом, цветочными клумбами, увитыми растениями беседками и прочими трогательными садовыми элементами. Гулять по романтичному саду можно томно и долго. Сад старинные, многие деревья, соответственно, тоже.

Из дома Энн Хатауэй мы направляемся в центр города и его главной точке - Королевскому шекспировскому театру. Нет, Уильям то работает здесь (театр был открыт в 1932 г.), название дано исключительно как дань уважения великому выходцу из Стратфорда-на-Эйвоне. К тому же, конечно, основной репертуар - это пьесы Шекспира.

4. Сегодня театр - это обязательный пункт остановки: в холлах можно увидеть костюмы актёров разных спектаклей разных лет, старые афиши. На крыше театра расположен ресторан Rooftop, откуда открывается потрясающий вид на Эйвон, город и ближайшие бескрайние поля Центральной Англии.

Сходить в театр на спектакль - просто обязательно, или, как говорят англичане, must. Тем более что цены ниже, а попасть проще, если сравнить с «Глобусом» в Лондоне. Расписание спектаклей можно уточнить на официальном сайте.

5. В городе Стратфорд-на-Эйвон одно из самых интересных мест-это памятник Шекспиру, который украшает фигурами героев его пьес. Памятники писателям штука не редкая, то этот очень уместен и красив.

6. 3авершить прогулку по шекспировским местам необходимо в Церкви Святой Троицы на берегу Эйвона, где находятся могила поэта, его жены и детей. Право на захоронение в церкви было предоставлено ему то из-за литературного талан­та, а из-за того, что литератор жертвовал крупные денежные средства храму.

Около могильных плит всегда лежат цветы как знак того, что великое наследие Уильяма Шекспира не забыто.

Один из учащих­ся проводит экскур­сию по местам связанным с жизнью Шекспира в Стратфорде. Слайды достопримечательностей Стратфорда (card 4).

Card 4. Достопримечательности Стратфорда.

  1. Shakespeare’s birthplace in Henley Street John Shakespeare lived and kept his shop in this house. His eight children were born here. Two of them died young.
  2. There is Shakespeare’s school.
  3. Mary Arden’s house. Here lived Shakespeare’s mother. This is a typical farm house of the period.
  4. Another memorial to William Shakespeare is the Royal Shakespeare Theatre.
  5. This is the Holy Trinity Church where Shakespeare was buried. It’s interesting that he died on his birthday, 23 April, 1616.
  6. The bronze statue of Shakespeare.

IV. Задачи: познакомить с биографией В.Шекспира, с новой лексикой, развивать на­выки изучающего чтения, навыки устной речи на основе прочитанного текста;

Учитель англ. яз. предлагает детям познако­миться с биографией В. Шекспира:

Our lesson completes a great interesting topic “William Shakespeare”. And we are going to read the main facts from his biography. Be very careful.

But before reading, look at the blackboard. There are some new words in our topic. Read them aloud after me, please, then read the words again one by one.

Учитель англ. яз. читает новые слова и объ­ясняет их значение. Учащиеся хором произносят новые слова вместе с учителем, а затем инди­видуально.

Card 5. New words.

  • a glove-maker - перчаточник,
  • Anne Hathaway - имя собственное,
  • a part-owner - совладелец
  • playwright - драматург
  • trade - торговля
  • married - женатый
  • marriage - брак, свадьба
  • publish - опубликовывать
  • die - умирать
  • bury - хоронить.

Учитель англ. яз. Now I want you to find the sentences in the text with the new words. Read and translate them.

Учащиеся нахо­дят, зачитывают и переводят пред­ложения из текста, в которых есть но­вые слова.

Учитель англ. яз. It’s time to read the text to yourself for four minutes and find the answer to the question: What is W. Shakespeare famous for?

Учащиеся читают текст «W.Shakespeare» про себя, отвечают на вопрос учителя.

Card 6. Text: William Shakespeare.

William Shakespeare was born on the 23rd of April 1564, in Stratford-on-Avon. At the age of 6 he was sent to school, but had to leave it at the age of 13 and never went to school again.

His father who couldn’t even write was a glove­maker and William helped him in his trade.

At the age of 18, he married Anne Hathaway. Ann was 8 years older than her husband and their marriage wasn’t happy. They had 3 children.

When Shakespeare was 21, he went to London and became an actor. He began to work in the modern theatre “Globe”. 14 years later he became a part owner of the Globe theatre in London.

Shakespeare wrote 37 plays: 17 comedies, 10 historical plays and 7 books of poems. But only 18 of them were published in his lifetime. Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, on the same date as his birthday, the 23rd of April 1616. He was buried in the church of Stratford.

A monument was opened to the memory of the great playwright in the Poet’s Corner in Westminster Abbey.

Учитель англ. яз. I want to know if you read the text carefully and answer the questions, please.

  • Where was Shakespeare born?
  • When was he born?
  • What was his father?
  • When did he marry Anne Hathaway?
  • What did he do in London?
  • When did he die?
  • Where was he buried?

V. Физкyльтминyткa. Переключение внимания с одного вида деятельности на. другой.

Учитель предлагает учащимся подготовиться к походу в Шекспировский театр. We are going to Shakespeare’s theatre. Let’s prepare for the performance. Sing the song «This is the way».

Card 7. Песенка «This is the way»

(Дети поют и выполняют движения.)

This is the way you wash your face
Wash your face, wash your face.
This is the way you wash your face , All on a Saturday morning.
This is the way you wash your hands,
Wash your hands, wash your hands.
This is the way you wash your hands, All on a Sunday morning.
This is the way you brush your teeth,
Brush your teeth, brush your teeth.
This is the way you brush your teeth, All on a Monday morning.
This is the way you brush your hair,
Brush your hair, brush your hair.
This is the way you brush your hair, All on a Tuesday morning.
This is the way you clean your shoes
Clean your shoes, clean your shoes.
This is the way you clean your shoes,
All on a Wednesday morning.,
This is the way you eat your food, Eat your food, eat your food.
This is the way you eat your food,, All on a Thursday morning.
This is the way you drink your tea,
Drink your tea, drink your tea .
This is the way you drink your tea,
All on a Friday morning.

Учащиеся исполняют песню «This is the way», сопровождая её движениями.

VI.В. Шекспир и театр.

Учитель истории рассказывает о В. Шекспире как драматурге.

Card 8.

Елизавета I, получившая прозвание Gloriana, что значит «достославная», умела смеяться, любила театр и покровительствовала актёрам. Шекспир был ведущим членом её любимой труппы, и его пьесы нe раз показывали при дворе. Несомненно, королева удостаивала Шекспира беседой.

Свидетельств того, что делал 0експир в начале своего писательского творчества с 1582 по 1592 год, нe сохранилось. Таким образом, можно только строить предположения, каким путём он пришёл к своей славе.

На театральном поприще Шекспир трудился вначале как сторож, затем был актёром, театральным продюсером, заработав0им целое состояние на своей деятельности, позже став ростовщиком, пивоваром и домовладельцем.

В своё время Шекспир был известен ещё и как «быстрый» писатель. По словам его редакторов Хемингеса. (Хеммигг или Хемингс) и Конделла, «мысль и рука Шекспира действовали синхронно», а свои мысли он выражал с такой лёгкостью, что они редко видели исправления на полученных от него материалах.

В шекспировские времена нe было занавесов и использовался минимум декораций. Обстановка, окружающая актёров, описывалась непосредственно в тексте спектакля.

Театралы времён Елизаветы могли покупать во время шоу яблоки и другие фрукты, и если спектакль нe отвечал их ожиданиям, в актёров запускались различные огрызки.

В феврале 1599 года Гутберг, Ричард Бербедж и пять других членов труппы, включая Шекспира, арендовали землю для театра «Глобус» на 31 год. Доля участия Шекспира в предприятии в разные годы составляла от одной четырнадцатой до одной десятой.

Театр сгорел дотла в 1613 году от пожара, вызванного выстрелом пушки во время представления Шекспировского спектакля «Генрих VIII».

В 1603 году Шекспировская компания стала официальным постановщиком спектаклей для короля Джеймса I и поменяла название «Люди лорда Чемберлена» на «Люди короля».

В 1608 году «Люди короля» открыли театр «Блэкфайр», по образцу которого стали строиться более поздние здания крытых театров.

Уильям Шекспир оставил потомкам 38 пьес, 4 поэмы, 154 сонета, 3 эпитафии. Всего его произведения переведены на множество языков и ока­зали значительное влияние на развитие мировой литературы. А язык способствовал формированию современного английского, обогатив его сочными фразеологизмами.

Пьесы Шекспира принято делить на 3 группы: комедии, исторические пьесы и трагедии. Многие из них основаны на легендах и мифах про0лого, что в те времена было вполне обычной практикой.

VII.Проверка домашнего задания.

Театр Шекспира.
Совершенствовать навыки диалогической речи; формировать уважение и интерес уча­щихся к культуре и народу страны изучаемого языка; воспитывать культуру общения, умение работать в паре; формировать потребность в практическом использовании языка.
Слайд: «Romeo and Juliet».
Учитель англ. яз. предлагает учащимся послу­шать и посмотреть инсценированный диалог из пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта».
W. Shakespeare wrote 37 plays. Everyone, I think, has a favorite Shakespeare‘s play in his memory: «Hamlet», «King Lear», «Romeo and Juliet», «Twelfth Night».
Now listen to the dialogue from the play «Romeo and Juliet».
Учащиеся представляют подготовленный диа­лог из «Romeo and Juliet».
Card 9. «Прощание, Ромео — Джульетта»
       Джульетта.Will you be gone? It’s not yet near day.
      Ромео.I must be gone and live or die if stay.
Джульетта. It is the time? It’s time for you to go But time to meet will come again, I know.
      Ромео.Good bye, good bye.
One kiss and I will go. (Ромео убегает.)
Джульетта. Beward, my husband, I am afraid you’ll be
Too weak to stay away from me.
So seak for strength, and I will pray
I know,
Soon comes our day.

VIII. Знакомство с сонетами Шекспира.

Задачи: познакомить учащихся с сонетами Шекспира, которые являются историческим наследием английской и мировой культуры; кор­ригировать и развивать слуховое восприятие иностранной речи и выразительное чтение; развивать устную речь на основе анализа про­читанного произведения.

Учитель знакомит учащихся с новым словом - сонет:

W. Shakespeare was not only a writer of plays. He also wrote some of very good poetry, especially sonnets.

A sonnet is a fourteen-line poem. Shakespeare wrote 154 sonnets. They were addressed to the so- called “Dark lady” and his young friend. The sonnet was the best form to express his feeling of friendship, beauty and love.

На слайде появляется изображение слова со­нет с переводом: Sonnet- сонет.

Here is the example of a sonnet written by W. Shakespeare.

Учитель читает сонет 104 Шекспира на английском языке.

Card 10. Сонет CIV.

To me, fair friend, you never can be old,

For as you were when first your eye I ey’d, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers’ pride;

Three beauteous springs to yellow autumn turn’d

In process of the seasons have I seen;

Three April perfumes in three hot Junes burn’d, Since first I saw you fresh, which yet are green.

Ah! Yet doth beauty, like a dial-hand

Steal from his figure, and no pace perceiv’d;

So your sweet hue, which methinks still doth stand,

Hath motion and mine eye may be deceiv’d:

For fear of which, hear this, thou age unbred, -

Ere you were born was beauty’s summer dead.

Please recite the translation of this sonnet made by S.Marshak.

Card11. Перевод сонета CIV

Нет для меня стареть не можешь ты.
Каким увидел я тебя впервые,
Такой ты и теперь. Пусть три зимы
С лесов стряхнули листья золотые,
Цветы весны сгубил три раза зной,
Обвеянный её благоуханьем,
Пронизанный зеленым ликованьем,
Как в первый день стоишь ты предо мной,
Но как на башне стрелка часовая
Незримо подвигает день к концу,
Краса твоя, по-прежнему живая,
Незримо сходит в бездну по лицу.
Так знайте же, грядущие творенья, -
Краса прошла до вашего рожденья.

Н.В.Гердель (конец XIXв.)

Card12. Перевод сонета CIV.

                Не нахожу я времени примет
В твоих чертах. С тех пор, когда впервые
Тебя я встретил, три зимы седые
Трёх пышных лет запорошили след.
Три нежные зимы сменили цвет
На сочный плод и листья огневые,
И трижды лес был осенью раздет,
А над тобой не властвуют стихии.
На циферблате, указав нам час,
Покинув цифру, стрелка золотая
Чуть движется невидимо для глаз —
Так на тебе я лет не замечаю.
И если уж закат необходим,
Он был перед рождением твоим.

С.Я.Маршак

Один из учащихся читает наизусть перевод этого сонета на русский язык.

Учитель задаёт вопрос: «What is the main idea of this sonnet?», предлагает учащимся про­слушать сонет 90 в исполнении А.Б.Пугачёвой Now listen to the sonnet 90. A.Pugachova will sing it») и ответить на вопрос: «How do you think why Shakespeare’s sonnets are still so popular nowadays?»

Card 13. Сонет 90.

Уж если ты разлюбишь, - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.

IX.Подведение итогов

Учитель англ. яз. подводит итоги.

W.Shakespeare was born four hundred years ago but his plays and sonnets are still performed and read and will be performed and read for many years to come and each new generation makes new discoveries.

I hope you have learnt many interesting things about Shakespeare’s life, his plays and sonnets.

Учитель истории. Если остановить любого человека на улице и спросить: «Кто для вас явля­ется символом Британии», то, вне зависимости от страны проживания, образованный человек ска­жет, что Шекспир, ну или королева.

Уильям Шекспир оставил потомкам 38 пьес, 4 поэмы, 154 сонета, 3 эпитафии. Всего его произведения переведены на множество языков и оказали значительное влияние на развитие мировой литературы. А язык способствовал формированию современного английского, обогатив его сочными фразеологизмами.

Учителя благодарят учащихся за занятие:

Our lesson is over. Thank you very much. It was a great pleasure to listen to you. Good bye.

Искусство в школе: 
2017
№1.
С. 41-48.

Оставить комментарий

Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.