Мы с вами, вы с нами, и все мы вместе!

Мы с вами, вы с нами, и все мы вместе!

Сказочная история о жизни и творчестве Е. Шварца

21 октября 2016 года исполнилось 120 лет со дня рождения Евгения Львовича Шварца (1896-1958)
Меня Господь благословил идти,
Брести велел, не думая о цели.
Он петь меня благословил в пути,
Чтоб спутники мои повеселели.

Е.Л. Шварц

Подготовка.

На сцене – портрет Е.Л. Шварца.
Книжная выставка по теме мероприятия.
Фонограмма песни «Золушка» И. Цветкова, слова И. Резника, в исполнении Л. Сенчиной.

Видеозаписи фрагментов кинофильмов: «Золушка» (реж. Н. Кошеверова, 1947); «Обыкновенное чудо» (реж. Марк Захаров, 1978); «Сказка о потерянном времени» (режиссёр А. Птушко, 1964); «Снежная королева» (реж. Г. Казанский, 1966). 

Действующие лица:

  • Сказочник (в длинном плаще и широкополой шляпе);
  • Кинокритик;
  • Золушка (одета очень бедно);
  • Советник (в темной одежде);
  • Злые Волшебники: Сергей Владимирович, Ольга Капитоновна, Пантелей Захарович. Марфа Васильевна (все с пустыми мешками);
  • Литературовед;
  • Драматург.

Сказочник. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! Что в переводе с волшебного языка означает «здравствуйте, дорогие ребята». Разные люди нужны на свете: и доктора, и кузнецы, и повара. А я вот – сказочник. Не верите? (Обращается в зал.) Ну и зря. Я столько сказок знаю. И сегодня расскажу вам одну из них. Хотя я ещё не решил, может, это будет вовсе и не сказка, а просто интересная история об одном хорошем человеке, который дарил людям радость, потому что сам был очень праздничным. История моя, а значит, что я хочу, то и расскажу. Помогать мне будет один всезнающий Кинокритик.

Кинокритик. Добрый день! Благодарю за оказанную мне честь. Мы рады видеть вас в нашем волшебном кинозале. Почему волшебном? Сегодня мы с вами попадём в сказку. Кстати, а вы любите сказки? (Ребята отвечают.) Я и не сомневался. Мне кажется, что все люди любят сказки. Вы спросите почему? Ну, как же, вместе со сказкой, к нам при ходят удивительные чудеса . В это трудно поверить, друзья, но были времена, когда к сказке относились с большой настороженностью, считая её жанром довольно-таки сомнительным, а то и вредным, поскольку она уводила от реальности. Ведь сказка – это наше воображение, поэтому и приходилось объяснять, с какой целью она рассказывается.

Сказочник. Итак, жил-был один добрый человек. Он, как и я, тоже был сказочником. Только к сказке пришёл не сразу. И вообще стал популярным уже после смерти.

(Тихо звучит песня «Золушка». Появляется Золушка.)

Золушка. Немного грустно, но зато его сказки мы и сегодня читаем, слушаем, смотрим , а главное любим. Верно, ребята? (Ребята отвечают.) Ой, простите меня великодушно, может быть, вы меня не узнали? Это ведь очень неприлично приходить в гости без приглашения. Но, поверьте, мне так хотелось.

Сказочник. Ребята, из какой сказки пришла к нам эта девочка? (Ребята отвечают.)

Золушка. Ах, я так рада. Казалось бы, что особенного в моей героине? А вот и фильм снят, которому почти 70 лет. Его смотрели сначала ваши бабушки, потом мамы. Ну разве это не удивительная история? Уверена, что эта киносказка полюбилась и вам, ребята. Не угодно ли посмотреть небольшой отрывок из этой чудесной картины?

(Ребята отвечают, и Золушка уходит. Демонстрируется фрагмент к/ф «Золушка».)

Кинокритик. Янина Жеймо, исполнившая роль Золушки, вспоминала, что на съёмках царила атмосфера радости. Великая Ф.Г. Раневская, которой 27 августа нынешнего года исполнилось 120 лет со дня рождения (1896–1984), сыгравшая в фильме злую мачеху, была постоянно недовольна всеми своими ролями, но здесь, пожалуй впервые в жизни, посмотрев отснятый материал, заметила: «Какое счастье , что я поддалась соблазну и уступила предложению Шварца и Кошеверовой сняться в этом фильме».

(Появляется Советник в чёрном сюртуке.)

Советник (недовольно). Вздор, всё вздор! Зачем пришли сюда эти гадкие дети? (Показывает на ребят.)

Сказочник. Узнаю господина статского советника. Вы, как всегда, злитесь и бурчите, вместо того чтобы помочь рассказать нам…

Советник. Ах, это вы, сочинитель сказок. Я так и знал, что всё это ваши штучки. Не позволю! Вам это не пройдёт даром. Я вам покажу! Заморожу! Всех заморожу! (Уходит.)

Сказочник. Какой злой! Ребята, вы узнали этого незваного гостя? Из какой сказки он к нам пожаловал? (Ребята отвечают.) Верно, из «Снежной королевы». Давайте посмотрим отрывок из этого фильма. (Демонстрируется фрагмент к/ф «Снежная королева».)

Сказочник. Вижу, что сказка вам понравилась. А вы читали её? (Ребята отвечают.) Сейчас про верим. Ответьте, пожалуйста:

  • В какой карете ехала Герда? (В золотой.)
  • Как звали Ворона и Ворону? (Карл и Клара.)
  • Почему Ворона не любила детей? (Они дразнили её.)
  • Каким образом? (Карл у Клары украл кораллы.)
  • Как называлась игра, в которую играл Кай в покоях Снежной королевы? (Ледяная игра разума.)
  • Какое слово из льдинок велела сложить Каю Снежная королева? (Вечность.)
  • Кто сказал: «Не бойся, девочка. Пока я с тобой не поссорилась, никто тебя и пальцем не тронет»? (Маленькая разбойница.)
  • Чьи это слова: «Детей надо баловать, тогда из них вырастают настоящие разбойники»? (Атаманша.)

(Выходит Золушка.)

Золушка. Добрый Сказочник, мне так хочется узнать, читали ли ребята и мою сказку. Позвольте и мне задать им всего лишь несколько вопросов, и всё станет ясно.

Сказочник. Ну, конечно, милая Золушка.

Золушка. Ребята, скажите, кто из персонажей является автором следующих слов:

  • «Связи связями, но надо же и совесть иметь». (Король.)
  • «Я не волшебник. Я только учусь, но ради тех, кого люблю, я способен на любые чудеса». (Мальчик-паж.)
  • «Очень вредно не ездить на балы, когда ты заслужил это». (Крёстная Фея.)
  • «Её родную сестру, точно такую же, как она, съел людоед, отравился и умер». (Лесничий.)
  • «Королевство маловато – разгуляться негде». (Мачеха.)
Сказочник. Молодцы! Вы очень нас порадовали, ребята. (Уходят.)

(На сцене появляются Злые Волшебники с пустыми мешками.)

Сергей Владимирович (вглядываясь в зал). Порадовали их. Это не их, а нас порадуют. Ольга Капитоновна, Пантелей Захарович, Марфа Васильевна, быстрее. Никто и не догадывается , как нам сегодня повезло.

Ольга Капитоновна, Пантелей Захарович, Марфа Васильевна (удивленно). В чём же? Сергей Владимирович. Посмотрите, господа волшебники, как много ребят в зале, которые попусту теряют время. (Радостно.) Вон сколько времени заберем себе. Эти глупые маль чишки и девчонки даже не подозревают о том, что человек, напрасно теряющий своё время, не замечает, как стареет.

Ольга Капитоновна. И то верно. Они уроки не учат, все на перемене бегают да прыгают.

Пантелей Захарович. Время попусту свое теряют. А нам только на руку. Вот и ладненько. Мы-то с ними быстренько разберемся.

Марфа Васильевна. Ага, Пантелеюшка, дело говоришь, Времечко, потерянное ребятами, все заберём себе. Ничего не оставим. Им бы всё по телефону болтать, да в эти, как их, а вспомнила, плинфеты играть.

Сергей Владимирович. Да не плинфеты, а планшеты. (Выходит Советник.)

Советник (недовольно). Шутки со мной вздумали шутить, я вам всем покажу. Я а) отомщу, б) скоро отомщу и в) страшно отомщу.

Сергей Владимирович (радостно). Здравствуйте, господин Советник. И вы здесь. Рады вас видеть.

Советник. И вам – моё почтение. Приятно встретиться со старыми знакомыми. (Показывает в зал.) Я их всех заморожу.

Ольга Капитоновна, Пантелей Захарович, Марфа Васильевна. И правильно, и славненько. А мы у них время заберём.

Советник. Нельзя тратить ни минуты. В путь, скорее! (Уходят.)

(Выходят Сказочник и Золушка.)

Сказочник. Ушли. Вот и хорошо. Никто нам не помешает продолжить нашу историю. Криблекрабле-бумс, что значит – «Всё идёт отлично».

(Выходят Литературовед и Драматург.)

Литературовед. Добрый день, дорогие друзья. В этом году исполнилось 120 лет со дня рождения Евгения Львовича Шварца – российского драматурга, прозаика, сценариста.

Сказочник и Золушка (вместе). И великого сказочника!

Драматург. Евгений Львович Шварц родился 21 октября 1896 г. в Казани в семье врача Льва Борисовича Шварца и акушерки Шелковой Марии Фёдоровны. Вскоре они покинули город, переехав в Армавир. Глава семейства часто подвергался обвинениям в революционных действиях, что не раз становилось причиной его арестов и ссылок. Свои детские и юношеские годы, прошедшие в г. Майкоп, вспоминал с исключительной нежностью. В 1914 г. Е. Шварц поступил на юридический факультет Московского университета. А буквально через два года принял решение посвятить себя театру и литературе, понимая, что юрист из него вряд ли получится. В 1917 г. был призван в армию. В период Октябрьского переворота вступил в ряды Добровольческой армии, где во время одного из штурмов получил сильнейшую контузию, от которой страдал всю последующую жизнь – у него дрожали руки.

Кинокритик. После травмы, демобилизовавшись, Евгений Шварц становится студентом университета в Ростове-на-Дону. В 1921-м театральная труппа, где трудился Евгений Львович, посетила с гастролями Петроград. Несмотря на то что критики отмечали выдающиеся актёрские способности молодого Шварца, он всё же оставил сцену и устроился секретарём к знаменитому Корнею Ивановичу Чуковскому, помогая ему в литературных делах. В 1923–1924 гг. Шварц пишет фельетоны под псевдонимом Дед Сарай, работает в детской редакции Госиздата под руководством С.Я. Маршака. Евгений Шварц сотрудничал с представителями литературного объединения ОБЭРИУ (Объединение реального искусства). Наравне с членами общества Шварц писал рассказы и стихи для детей в журналы «Чиж» и «Ёж». В 1925 г. увидела свет его первая детская книга «Рассказы старой балалайки».

Драматург. Его первая пьеса «Ундервуд» была поставлена Ленинградским ТЮЗом в 1929 г., а в 1934-м, уступив уговорам режиссёра Н. Акимова, он создал своё первое произведение для взрослых – сатирическую пьесу «Похождения Гогенштауфена». Драма «Тень», написанная в 1940 г. представляла собой неприкрытую политическую сатиру. Неудивительно, что её век на сцене был коротким. Пьеса оставалась под запретом вплоть до 1962 г. После того как «Тень» сняли с репертуара, Е.Л. Шварц писал произведения на современные темы. Создал пьесу «Дракон», сценическая судьба которой также была короткой.

Кинокритик. В начале Великой Отечественной войны Шварц в соавторстве с Зощенко написал гротескную антифашистскую пьесу «Под липами Берлина», поставленную в Ленинградском театре комедии в 1941 году. Вёл он радиохроники, для которых писал статьи, рассказы, песни, фельетоны, стихи. Евгений Львович пережил наиболее тяжёлые месяцы ленинградской блокады. За годы войны создал несколько лирических пьес. В 1956 г. был издан первый сборник его пьес. По ним снова начали ставить спектакли и в СССР, и за рубежом.

Литературовед. Послевоенное общественное положение драматурга было нелёгким, о чём свидетельствует его автобиография, написанная в 1949-м и изданная в 1982 г. в Париже. Дело в том, что в 1955–1956 гг. Шварц вёл дневник, объединённый позже в цикл его «Телефонной книжки» – уникальной формы мемуаров, изобретённой им самим. Впервые они были полностью опубликованы в 1997 г. и представляли собой миниатюрные портреты его современников, с которыми Шварца сводила его творческая судьба.

Драматург. Писателю Шварцу была чрезвычайно важна психология персонажей. При наличии глубокого философского подтекста в его пьесах «Голый король» (1934), «Красная Шапочка» (1936), «Снежная королева» (1938), «Золушка» (1946), «Обыкновенное чудо» (1954) сказочное сочетается с реальным, узнаваемым. Посмотрите фрагмент кинофильма «Обыкновенное чудо». (Демонстрируется фрагмент.)

Кинокритик. Критики называли их «сказками характеров». «Голый король» был поставлен уже после смерти автора, в 1960-м, в театре «Современник». Актёры настолько правдоподобно изобразили рабскую льстивость к королю и министру, что сидевшая на премьере в театре министр культуры СССР Екатерина Фурцева хохотала до слёз. Впрочем, это не помешало ей запретить спектакль, поскольку пьеса подрывала основы власти.

Сказочник. За свою жизнь Евгений Львович Шварц написал около 30 пьес и киносценариев. К.И. Чуковский называл его не просто талантливым , а гениальным драматургом. Шварц был и не обычным сказочником. Почему? Он так талантливо по-своему интерпретировал известные всему миру сказки Х.К. Андерсена и Ш. Перро, меняя сюжет и судьбы героев, что сказка становилась совершенно неузнаваемой и абсолютно новой.

Для театра кукол Шварц написал пьесу «Сказка о потерянном времени», поставленную в 1940 году . Спустя время, по этому произведению был снят фильм. Уверен, что вы с удовольствием посмотрите фрагмент этого кинофильма. (Демонстрируется фрагмент.)

Литературовед. В 1956 г. писатель был награжден орденом Трудового Красного Знамени. К собственным пьесам писатель относился весьма спокойно, уверяя друзей, что в пятьдесят лет он только начинает созревать для настоящей литературы, равно как и его волшебник-паж из всеми любимой сказки «Золушка». Лучшим сочинением считал драму «Одна ночь», рассказывающую о том, как переживали блокаду простые ленинградцы. При жизни писателя она так и не была поставлена по причине отсутствия «героического начала». Это трагическая и светлая пьеса о том, как мать прорывается в Ленинград сквозь кольцо блокады, чтобы спасти умирающую от голода до чь, не понравилась театральным цензорам.

Сказочник. Сказочные пьесы принесли писателю славу. Трудно поверить, но лишь за два года до смерти Шварц увидел на сцене своё «Обыкновенное чудо», над которым работал более 10 лет, и шедшее с огромным успехом в Москве и Ленинграде. Волшебник – это сам автор, а жена Волшебника – его первая жена Катя, для которой, собственно, и было написано это произведение. Посмотрите фрагмент из этого фильма. (Демонстрируется фрагмент.)

Кинокритик. Последние годы жизни Евгений Львович Шварц страдал от сердечной недостаточности. Умер он 15 января 1958 г. в Ленинграде от инфаркта в 61-летнем возрасте. Похоронен на Богословском кладбище в Ленинграде. Предчувствуя скорый уход, писатель размышлял о пройденном пути, жалел, что так и не написал «настоящей ответственной книги в прозе».

Драматург. Очень болело сердце, и всё сильнее тряслись руки. Поэтому и почерк превратился почти что в каракули. Но он писал всё, о чём его просили: и обозрения для Аркадия Райкина, и стихи, и куплеты, и статьи, и цирковые репризы. По этому поводу любил пошутить: «Пишу всё, кроме доносов». И это было правдой. В самые трудные годы помогал оказавшимся в беде, никого не оклеветал и не предал.

(Выходят Советник и Злые Волшебники.)

Сергей Владимирович (недовольно). Заморожу, заморожу. Льда у него много. Не можешь, так и говорить зря незачем.

Ольга Капитоновна, Пантелей Захарович, Марфа Васильевна (кивают). Ага, ага. А ещё Советник называется.

Советник. Вы лучше мешки свои покажите. Что? И вам похвастаться нечем? То-то я погляжу – пустые они. А я всё равно всех заморожу ! (Уходит.)

Сергей Владимирович (кричит вслед). Не надоело вам стращать всех пустыми обещаниями?

Ольга Капитоновна (открывает мешок и заглядывает вовнутрь). А мешки-то наши и впрямь пустые.

Пантелей Захарович. Ничего мы и не насобирали.

Марфа Васильевна. Как же это, а? Почему же это, а?

Сергей Владимирович (очень серьезно). А потому, что не зря, значит, ребята время своё тратили, стало быть, и не тратили они его вовсе. Получается наоборот даже, что с пользой дела. Видите, мешки-то наши пустые (трясёт мешком), как есть пустые. Нечего нам, видно, здесь больше делать. Пора искать настоящих бездельников.

Ольга Капитоновна, Пантелей Захарович, Марфа Васильевна. Правильно. Найдём, непременно найдём. (Уходят.)

Сказочник. Что они сделают (показывает на уходящих Злых Волшебников), пока сердца наши горячи? Ничего! Почему? Да потому что (обращается в зал) мы с вами, вы с нами, и все мы вместе!

Золушка. Добрый сказочник Евгений Львович Шварц, спасибо Вам. На ваш вопрос о счастье, отвечу, что и теперь своим творчеством вы дарите нам праздник. Вы согласны, ребята? (Ребята отвечают.) Ведь сказка – это и есть праздник.

Все участники. Который всем нам так необходим!

Сказочник. До свидания, друзья ! Пурре - базелюрре! До новых встреч!

Литература:

  1. Корф О.Б. Детям о писателях. ХХ век. От О до Я / О.Б. Корф. – М.: ООО Изд-во Стрелец, 2006. – 56 с.
  2. О Раневской рассказывают / Сост. Л.Ф. Лосев. – М.: Искусство, 1987. – 182 с.
  3. Писатели в учебной литературе: начальная школа / Сост. С.В. Кутявина. – 2-е изд., испр. – М.: ВАКО, 2013. – 96 с.
  4. Русские детские писатели ХХ века: Биобиографический словарь. – М.: Флинта, 1997. – 504 с.
  5. Чернышева Е. «Та самая Золушка…» / Е. Чернышева. – Gala Биография. 2012. № 1(86). – С. 71-80.
  6. Шварц Е.Л. Рассеянный волшебник : Сказки / Е.Л. Шварц. – М.: Дет лит., 1989. – 269 с.
  7. Шварц Е.Л. Сказка о потерянном времени: Сказки и пьеса / Е.Л. Шварц; худ. Ю. Крупенков. – М.: Пушкинская библиотека: Астрель: АСТ, 2006. – 286 с.

Раздел: 
Искусство в школе: 
2016
№6.
С. 25-28.
Tags: 

Оставить комментарий

Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.